Французско-русский фразеологический словарь - laisser
Связанные словари
Перевод с французского языка laisser на русский
v
se laisser prendre aux apparences — см. se fier aux apparences
se laisser prendre à l'appât — см. gober l'appât
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier — см. bête comme un âne
laisser carte blanche — см. carte blanche
laisser bonne bouche — см. faire bonne bouche
laisser la bride — см. baisser la bride
laisser jusqu'à sa chemise — см. jusqu'à sa chemise
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser tomber son cinéma — см. arrêter son cinéma
s'en laisser conter — см. s'en faire conter
laisser les coudées franches — см. les coudées franches
laisser libre cours à ... — см. donner cours à ...
se laisser empaumer — см. se faire empaumer
se laisser enfiler — см. se faire enfiler
laisser à entendre — см. donner à entendre
se laisser tomber à l'envers — см. tomber à l'envers
se laisser glisser sur son erre — см. courir sur son erre
ne pas laisser tomber un fétu pour qch — см. ne pas donner un fétu pour qch
se laisser prendre aux filets de qn — см. tomber dans les filets de qn
les plus fins y sont laissé attraper — см. les plus fins y sont attrapés
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
se laisser glisser — см. glisser la pente
se laisser hacher — см. se faire hacher
laisser le harnais — см. jeter le harnais
laisser du jeu — см. donner du jeu
se laisser prendre la laine — см. manger la laine sur le dos à qn
laisser entrer le loup dans la bergerie — см. enfermer le loup dans la bergerie
laisser une jolie marge à qn — см. donner de la marge à qn
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
laisser les nerfs à vif à qn — см. mettre les nerfs en boule à qn
laisser nu comme la main — см. nu comme la main
laisser échapper l'occasion — см. gaspiller une occasion
laisser dans l'ombre — см. dans l'ombre
se laisser tirer l'oreille — см. se faire tirer l'oreille
laisser en pâture à qn — см. donner en pâture à qn
laisser à penser — см. donner à penser
laisser tomber une perle — см. lâcher une perle
laisser en plan — см. ficher en plan
laisser une queue — см. faire une queue
laisser aller les rênes — см. lâcher les rênes
laisser en sommeil — см. mettre en sommeil
laisser là
laisser qn pour ce qu'il est
laisser aller qch
laisser aller qn
se laisser aller
se laisser boire
se laisser couler
se laisser vivre
laisser à l'abandon
laisser dans l'abandon
se laisser abattre
laisser qn libre de ses actions
partir sans laisser d'adresse
laisser une affaire dans le vague
laisser traîner les affaires
laisse-moi mon air!
se laisser prendre à l'amorce
se laisser prendre à l'appeau
se laisser attraper
se laisser emporter à l'aventure
laisser passer l'averse
laisser baba qn
laisser qn dans son bain
laisser des baliveaux
laisser qn le bec dans l'eau
laisser pisser la bête
quand Jean bête est mort, il a laissé bien des héritiers
laisse béton
laisser une marge blanche
laisser un blanc
laisser ses bottes
laisser rouler la boule
laisser à la bourre
se laisser couper la bourse
laisser qn les bras ouverts
laisser sur les bras de qn
se laisser couper un bras
laisser en carafe
laisser sur le carreau
laisser le champ libre
laisser passer une chance
se laisser prendre au charme de ...
laisser aller le chat au fromage
se laisser chauffer qch
y laisser ses chausses
laisser tomber comme une vieille chaussette
ne laisser à qn que sa chemise
laisser choir ...
laisser aller les choses
se laisser prendre aux choses
laisser qn au chtar
laisser pour compte
laisser qch sur la conscience de qn
laisser la corde longue à qn
laisser les cosses
laisser de côté
se laisser tomber de côté
se laisser couler
laisser hors du coup
se laisser aller au courant
laisser courir
les mauvais couteaux coupent les doigts et laissent le bois
il faut laisser couver cela
ne laisser à qn que la croûte
y laisser sa culotte
laisser tout à la débandade
laisse décanter!
se laisser prendre en défaut
ne pas laisser rouiller ses dents
laisser qn derrière soi
laisser à désirer
laisser tout aller en désordre
laisser dire
laisser dormir
laisser l'eau revenir au moulin
laisser couler l'eau
laisser aux autres les écailles
laisser à l'écart
se laisser égorger comme des moutons
il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez
se laisser entamer
laisser qn sur sa faim
laisser faire
laissez faire, laissez passer
bien faire et laisser dire
laisser sa femme porter la culotte
se laisser ferrer
sans laisser voir la ficelle
se laisser aller au fil de l'eau
se laisser fléchir
ne pas laisser voir le fond de sa bourse
laisser en friche
laisser en frime
laisser froid
laisser qch pour gage
se laisser gagner
laisser aller la galère
je me suis laissé entraîner dans une drôle de galère!
laisser à glaner
il a laissé à glaner après lui
se laisser prendre à la glu par qn
y laisser ses grègues
laisser ses guêtres
il faut laisser chacun vivre à sa guise
ne rien laisser au hasard
laisser faire le hasard
ne laissez pas croître l'herbe sur le chemin de l'amitié
laisser ses houseaux
manger l'huître et laisser les écailles
laisser en jachère
laisser franc jeu
laisser un peu plus de jeu
se laisser prendre au jeu
laisser cuire qn dans son jus
se laisser prendre aux lacets de qn
on a beau être las, on ne laisse pas d'aller
laisser une latitude
laisser lieu
laisser les mains libres
se laisser manger dans la main
laisser qn maître de
se laisser manger
se laisser manœuvrer
laisser son manteau
laisser qn dans le margouillis
laisser mariner qn
laisser qn à même de
se laisser mener
laisser à la merci de ...
laisser tomber comme une merde
laisser pisser le mérinos
se laisser mettre
laisser à qn plus d'un minot de sel
laisser pour mort
il faut laisser les morts en paix
laisser échapper un mot
les vieilles mouches ne se laissent pas engluer ni prendre aisément
se laisser mourir
il faut laisser le moutier où il est
ne laisser que les murs
laisser faire la nature
laisser tomber la neige
laisser un nom
ne laisser à qn que les yeux pour pleurer
laisser planer une ombre
laisser passer l'orage
laisser ses oreilles
laisser passer le bout de l'oreille
laisser ses os
laisser en paix
laisser en panne
se payer de paroles
laisser qn en son particulier
laisser passer
laisser la peau des fesses à qch
y laisser sa peau
se laisser pénétrer
laisser errer ses pensées
laisser dans le pétrin
ne pas laisser toucher du pied à terre
se laisser piler sur les pieds
ne pas se laisser marcher sur le pied
laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre
il ne faut pas laisser de semer par crainte des pigeons
laisser pisser
laisser la place libre
y laisser des plumes
se laisser plumer comme un oison
laisser mûrir la poire
laisser la porte ouverte à ...
se laisser porter
laisser sur la poussière
en prendre et en laisser
se laisser prendre
c'est à prendre ou à laisser
je ne vous prends pas, je vous laisse
laisser aux prises
laisser dormir un procès
ne rien laisser à quartier
laisser quinaud
laisser quimper
laisser en rade
laisser sa raison au fond d'une bouteille
laisser refroidir qch
laisser en repos
laissez-moi me retourner
cela laisse rêveur
laissez-moi rire
laisser flotter les rubans
ne laisser aux autres que le sac et les quilles
laisser qn sur sa soif
laisser songeur
sans laisser qn souffler
laissez-moi souffler
laisser en souffrance
se laisser surprendre à
laisser en suspens
il fait un temps à ne pas laisser un chrétien dehors
laisser le terrain libre
laisser tomber à terre qch
laisser tomber
se laisser tondre
laisser passer le torrent
laisser une trace
laissez dire et allez toujours votre train
laisser qn à la traîne
laisser traîner
laisser tranquille
se laisser tromper comme un conscrit
laisse aller, c'est une valse
laisser aller à vau-l'eau
laisser venir
se laisser marcher sur le ventre
laisser au vestiaire
laisser sa vie
laisser la vie sauve à qn
se laisser gagner de vitesse
se laisser vivre
laisser voir
cela ne laisse pas d'être vrai
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 4947 | |
2 | 3014 | |
3 | 2736 | |
4 | 2109 | |
5 | 2035 | |
6 | 1915 | |
7 | 1835 | |
8 | 1621 | |
9 | 1563 | |
10 | 1486 | |
11 | 1462 | |
12 | 1333 | |
13 | 1319 | |
14 | 1307 | |
15 | 1305 | |
16 | 1262 | |
17 | 1186 | |
18 | 1167 | |
19 | 1138 | |
20 | 1095 |